leges traduzione latino

Aliae tendunt ad iustiorem humanioremque aedificandam societatem, ad iustas fovendas. Traduzione - Latino-Italiano - Numa Pompilius leges et mores Romanis constituit,... Stato attuale ‎Traduzione. leges humanae nascuntur, vivunt, et moriuntur. , sive per conventus et colloquia hominum in civitate praestantissimorum, sive per pacta et conventa: viis nempe instrumentisque adhibitis, quae vel iure naturali, vel iure gentium, vel iure omnibus nationibus communi describebantur. humanitus posita intantum habet de ratione. consuetudo pro lege servatur. Frequenza di utilizzo: 1, ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit, respondens autem Iesus ait eis amen dico vobis si habueritis fidem et non haesitaveritis non solum de ficulnea facietis sed et si monti huic dixeritis. Millionen Wörter und Sätze in allen Sprachen. Faßt eine parlamentarische oder gesellschaftliche Mehrheit, wenn sie die Rechtmäßigkeit der unter bestimmten Bedingungen vorgenommenen Tötung des ungeborenen menschlichen Lebens beschließt, nicht vielleicht einen »tyrannischen« Beschluß gegen das schwächste und wehrloseste menschliche Geschöpf? He wrote at all times in a dignified but facile style, varied now and then by a marvelous acuteness in thought and grace of expression, and, qualities his writings have proven themselves quite agreeable, . Ultimo aggiornamento 2012-05-06 facilis est populi causa; legem se sociorum causa iussisse dicet, ricorreranno al popolo romano? {leges} törvények nemo est supra leges: senki nem áll a törvények fölött névleges 3: assimulaticius per leges licet: a törvények megengedik plus valent boni mores, quam bonae leges: többet ér a jó erkölcs, mint a jó törvény {Tacitus} scire leges non est verba earum tenere sed vim ac potestatem Cerca qui la traduzione latino-tedesco di voluntas aegroti suprema lex nel dizionario PONS! Mundi enim opifex idemque providus gubernator Deus: aeterna naturalem ordinem conservari iubens, perturbari vetans: ultimus hominum. hebdomadalis requiei praecipiebat ne opus fieret die septima, “ut requiescat bos et asinus tuus, et refrigeretur filius ancillae tuae et advena” (Ex 23, 12). Tell, stranger, to Sparta that you saw us lying here since we followed the sacred laws of the fatherland. Vous pouvez nous contacter par email, →"Contact". Illo enim die ipso in Apostolos, congregatos oratione una cum Maria Iesu Matre in eodem Cenaculo, descendit Spiritus Sanctus promissus , haud secus ac. beginning, it is openly declared that the State has no official religion, thus reaffirming that separation of State from Church which was, alas, decreed in the new Spanish Constitution. , quaeque saepe iam rettulimus: «Vocavit ad se quos voluit; et venerunt ad eum. vel societatis maior pars de legitime vita nondum nata interimenda decernit, quamvis quaedam insint condiciones, nonne de debili homine et inermi “tyrannicum” capit consilium? Cum igitur, pro dolor, cernere sit, eorum numerum, qui aeterni Numinis hostes se iactant, alicubi crebrescere, itemque commenticia materialismi placita re et opinione propagari, effrenamque cupiditatum licentiam passim extolli, quid mirum si multorum in animis deferveat caritas, quae christianae religionis suprema. Le dictionnaire latin recherche parmi les formes déclinées et conjuguées, plus de 3 400 000 de formes latines répertoriées et 105000 sens. second-person singular present active subjunctive of, second-person singular future active indicative of. Si vous êtes pressé et que vous ne pouvez pas quitter votre emplacement, visitez les sites de traduction en ligne créés pour vous. evil inclinations, and avoid all useless and harmful actions, he then goes on expounding the nature of those practices of piety which cause the soul to grow, as well as how it is possible for man to remain ever united to God. Wer »nach dem Fleische« lebt, empfindet das Gesetz Gottes als eine Last, ja als eine Verneinung oder jedenfalls eine Einschränkung der eigenen Freiheit. Idem gravi eoque expedito scribendi genere, sententiarumque usus varietate, qua praecepta commendantur fiuntque gratiora, , postquam exposuit, esse nobis ab omni culpa, malis. Ex rerum igitur natura instituta administrationis seu Curiae ortum duxerunt: quibus id muneris est attributum, ut expeditiorem redderent Ecclesiae gubernationem. 15. Riferimento: Anonimo, dixitque ei haec vasa tolle et vade et pone ea in templo quod est in Hierusalem et domus Dei aedificetur in loco su. ingredere ergo tu et lege de volumine in quo scripsisti ex ore meo verba Domini audiente populo in domo Domini in die ieiunii insuper et audiente universo Iuda qui veniunt de civitatibus suis leges ei. Lingua originale: Latino . Pour activer une carte ou un CDrom prépayé cliquez-ici. respondens autem Iesus ait eis amen dico vobis si habueritis fidem et non haesitaveritis non solum de ficulnea facietis sed et si monti huic dixeritis tolle et iacta te in mare fie. An jenem Tag kam der verheißene Heilige Geist auf die Apostel herab, die zusammen mit Maria, der Mutter Jesu, im gleichen Abendmahlssaal zum Gebet versammelt waren, wie wir in der Apostelgeschichte lesen: »Alle wurden mit dem Heiligen Geist erfüllt und begannen, in fremden Sprachen zu reden, wie es der Geist ihnen eingab«109, »indem sie so die verstreuten Rassen zur Einheit führten und dem Vater das Erstlingsopfer aller Nationen darboten«110. Quindi, se hai bisogno di servizi di traduzione professionale, visita il nostro sito principale. Le moyen le plus simple et le plus pratique de traduire du texte en ligne consiste à, Vastae tum in iis locis solitudines erant. Gnade und Gehorsam gegenüber dem Gesetz Gottes, Quomodo autem id fieri potuerit iure merito quaeritur, cum ad illiusmodi. In den vergangenen Zeiten konnten die Staatslenker, wie es scheint, hinreichend für das universale Gemeinwohl sorgen. Traduzioni contestuali di "tolle et lege" Latino-Inglese. Sie suchten es zu erreichen durch Diplomaten, durch Zusammenkünfte und Gespräche auf höchster Ebene und durch Abschluß von Konventionen und Verträgen, durch Mittel und Wege also, die sich im Rahmen des Naturrechts, des Völkerrechts oder des internationalen Rechts hielten. leges lex ( sostantivo femminile III declinazione femminile plurale vocativo ) Se non avete trovato il lemma desiderato potete sfogliare il dizionario latino-italiano nel riquadro seguente. majority decrees that it is legal, at least, certain conditions, to kill unborn human life, is. aderat, non compescere ruentis, non retinere dubios, non cohortari bonos ausus, , was present and witnessed this outrage, but he dared neither check the. Ex rerum igitur natura instituta administrationis seu Curiae. Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. Paul Quinn, the member who sponsored this legislation, bases his justification for the legislation loosely on social contract theory. ac familiae in gradu sive nationali sive internationali, ad cooperationem cum schola aliisque institutis, quae filiorum educationem complent, et ad alias res huiusce generis. Andere Vereinigungen bemühen sich um die Schaffung einer gerechteren und menschlicheren Welt, um die Einführung gerechter Gesetze, die eine rechte soziale Ordnung in der vollen Achtung der Würde und jeder legitimen Freiheit des einzelnen Menschen und der Familie auf nationaler und internationaler Ebene fördern, um Zusammenarbeit mit der Schule und anderen Institutionen, welche die Erziehung der Kinder ergänzen, und um weitere ähnliche Ziele. I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Riferimento: Anonimo. Envoyez le message sous la forme suivante et nous vous contacterons dans les meilleurs délais. regarding religious confessions and Congregations, We learned with great sorrow. Lupa, u, Bonus homo, accepta iniuria, ignoscere tamen potes, Romae dea aras et statuas habet quas puellae sempe, QVOD olim Myrtilo militi (vt Cræcorum narrat hiſto, lorem ipsum dolor sit amet consectetuer adipisci e, Feminarum Romanarum pueri audire non sciunt, Serui Pauli dominum timebant : nam saeuus uir erat, Legere non potestis, sed amatis poetas audire, Populus Romanus laetus erat : nam magnum imperium, Agros relinquebamus et ad urbem ueniebamus, Caesar bellum gerebat multosque uiros occidebat. illuc commeantium centurionum militumque emebantur animi, ut (flagitium incognitum) Romanus exercitus in externa verba iurarent pignusque tanti sceleris nece aut vinculis, The Gauls encamped at a distance of two miles, and plied with bribes the centurions and soldiers who visited them there, striving to make a Roman army commit the unheard of baseness of, and pledge itself to the perpetration of this atrocious crime by murdering or imprisoning its, fuere eorum qui acie Othoniana ceciderant, testamenta aut. L'équipe de Traductionanglais.fr, professionnelle et expérimentée sur Internet, vous propose un service 24h / 24. instituendas operam haud exiguam contulerint et conferre pergant, qui christianum profiteantur nomen ac re vera vitam suam saltem ex parte ad evangelicas normas conforment. En fonction de nos besoins, nous trouvons le meilleur traducteur en nous rendant aux bureaux de traduction de notre ville. Cogitamus exempli gratia de charismatis ratiocinationisque facultate, qua pollebat Hildegardis, quae vividum incitamentum ostenditur ad theologicam inquisitionem; ad meditationem de Christi mysterio, in eius pulchritudine considerato, ad dialogum de Ecclesia ac theologia cum cultura, scientia et huius temporis arte, ad vitae consecratae spectabile propositum, in quo homo se complere potest, ad liturgiam aestimandam, tamquam vitae celebrationem, ad propositum Ecclesiae reformandae, quod secum fert non vacuam structurarum commutationem, sed cordis conversionem, ad eius in naturam studium, cuius. And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place. destem. Facciamo parte di Translated. This aphorism was likely first written in these words by Cicero in his published oration Pro Milone, but Cicero's actual wording was Silent enim lēgēs inter arma. Qua in re interrogandum prorsus est vigentesne hodie. Si dans le contexte de la traduction de nos utilisateurs, il y a des insultes à la personnalité et / ou au droit d'auteur, etc. (59) baccas legere. la difesa del popolo è facile; dirà che ha portato una legge a favore degli alleati, Fabius … quarum legum auctor fuerat, earum suasorem se haud dubium ferebat, Fabio si mostrava accanito sostenitore di quelle leggi, di cui era stato ispiratore, vocata ad concilium multitudine, quae coalescere in populi unius corpus nulla re praeterquam legibus poterat …. Qualità: Custom is held as law. È stata creata a partire dalle memorie di traduzione dell'Unione Europea e delle Nazioni Unite, e tramite l'allineamento dei principali siti Web multilingue in settori specifici. So Baruch read it in their ears. minimos natu nullum ferre vinculum velle, sive a, naturae, sive ab auctoritatibus vel ecclesiasticis vel civilibus, His will revolts—even from earliest years—against any restraint imposed by natural. institutiones et consuetudines societatum industriis fabrilibus auctarum revera primarium ius requietis festivae praestent. Dictionnaire latin français et français latin, avec un analyseur de texte latin et de puissants outils de recherche. In der Bergpredigt bestätigt Christus das ganze Sittengesetz, dessen Mittelpunkt die mosaischen Gesetzestafeln der Zehn Gebote bilden; zugleich aber verleiht er diesen Geboten eine neue, evangelische Bedeutung. Similar phrases in dictionary Latin English. Soutenir l'apprentissage des langues étrangères. Nous vous recommandons de ne pas utiliser notre site Web dans des situations inconfortables, car les traductions créées pourraient ne pas convenir aux personnes de tout âge et de tout lieu d'intérêt. , which must be observed diligently to foster the good of the faithful. Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. every legitimate freedom of the individual and the family, on both the national and international level; for collaboration with the school and with the other institutions that complete the education of children, and so forth. ethicae non obnoxiae; quo simul aliorum libertas coarctatur; eorum videlicet, qui, gravi laborantes penuria rerum, ad maiorem miseriam et indigentiam perducuntur. Das Gesetz der wöchentlichen Ruhe schrieb vor, am siebten Tag keine Arbeit zu tun, „damit dein Rind und dein Esel ausruhen und der Sohn deiner Sklavin und der Fremde zu Atem kommen“ (Ex 23,12). Aliae tendunt ad iustiorem humanioremque aedificandam societatem, ad iustas fovendas, , quae recto sociali ordini faveant, plene observata dignitate. inutilibus ac noxiis abstinendum, dicere aggreditur quibus exercitationibus animum excolere et qua ratione cum Deo coniungi debeamus. Cette page a été créée le mercredi 18 novembre 2020 à 13:02:33. MyMemory è la memoria di traduzione più grande al mondo. sub prospectu historiae Salutis quae in Christo impletur. Frasi ed esempi di traduzione: take and read. Attached and made part hereof are the procedural rules that, the proper and accurate implementation of this new. Dictionnaire latin français et français latin, avec un analyseur de texte latin et de puissants outils de recherche. In the earliest extant Scottish legal manuscript, there is a document called Leges inter Brettos et Scottos. Man könnte vom Bischof - von jedem Bischof - sagen, was der Evangelist Markus uns in dem schon mehrfach zitierten Text sagt: "Und er rief die zu sich, die er erwählt hatte, und sie kamen zu ihm. vortrefflich. © 2003-2023 - Tutti i diritti riservati - Olivetti Media Communication, legge, proposta o progetto di legge, disposizione legislativa, regola, norma, precetto, principio, consuetudine, far valere per via legale i propri diritti riguardo a qualcosa, legge che regolava la votazione per scrutinio segreto durante le elezioni, mettere qualcuno in stato d’accusa in base a una legge (alle leggi), chiamarlo in giudizio, legge suntuaria che imponeva un limite alle spese per reprimere il lusso smodato, sanzionare qualcosa per mezzo della legge, legge Sempronia, plebiscito emanato su iniziativa di Caio Gracco nel 122 a.C., con il quale si stabilì che il diritto di appartenere alle giurie giudicanti in tema di reati di concussione spettasse alle sole persone appartenenti per censo alla classe dei cavalieri, escludendo tassativamente che potessero farne parte i senatori, che in precedenza ne avevano i monopolio, vi è nelle leggi una disposizione che vieta che…, la legge Ebuzia, di Ebuzio, tribuno della plebe, fu approvata una legge per l'assegnazione dell'Aventino al popolo, condannare qualcuno in virtù di una legge, la legge per la quale alcune eredità private (bona caduca) passano all’erario, contratti fissati dai censori (agli appaltatori di opere pubbliche), seguire le proprie leggi, essere autonomo, la legge Voconia (che rifiuta alle donne il diritto di ereditare), legge Apuleia (legge proposta da Apuleio, un tribuno della plebe), legge Cecilia Didia (proposta da Cecilio e Didio), essa (= la legge) è di mia piena soddisfazione, essi stabilirono la pace con elle condizioni che…, date la vostra approvazione alle leggi stabilite, ea videtur condicio impendere legum iudiciorum temporum ut. Hand in Hand damit geht für die einen ein bestimmter Mißbrauch der Freiheit, der mit einer konsumistischen Verhaltensweise verbunden ist, die nicht von der Ethik gezügelt wird; gleichzeitig wird dadurch die Freiheit der anderen beschränkt, die schon großen Mangel leiden und somit in noch stärkere Armut und ins Elend getrieben werden. religioni adversantibus ipsa etiam educatio in fide impeditur, ubi propter pervagatam in credulitatem vel saecularismum, qui dicitur, grassantem reapse facultas non datur in religione vere crescendi, haec “veluti Ecclesia domestica” unus locus manet, ubi pueri et iuvenes germanam catechesim possint accipere » (126). ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit tolle et aperto ore eius invenies staterem illum sumens da eis pro me et t. Peter saith unto him, Of strangers. Coniuncto exercitu Caesar Gomphos pervenit, quod est oppidum primum, quae gens paucis ante mensibus ultro ad Caesarem. Ihre Aufgabe besteht darin, die Leitung der Kirche zu unterstützen, indem sie die Beachtung der erlassenen Gesetze einfordern, Initiativen zum Erreichen der eigenen Ziele der Kirche fördern und eventuell entstandene Streitfälle lösen. Dans votre vie professionnelle et professionnelle, il vous fournit une solution pratique et rapide pour vos besoins en traduction. Trainer lessicale, tabelle di coniugazione verbi, funzione di pronuncia gratis. By using our services, you agree to our use of cookies. and human world; for the promotion of just, favoring the right social order with full respect. And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo,I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all. dixit autem Ornan ad David tolle et faciat dominus meus rex quodcumque ei placet sed et boves do in holocaustum et tribulas in ligna et triticum in sacrificium omnia libens praebe. Praeter formam propriam praesidendi cuidam Ecclesiae particulari, Ecclesia accepit alias quoque formas exercendi ministerium episcopale, quas historiae suae decursu hereditate habuit, veluti has Episcopi Auxiliaris vel, Romani Pontificis in Sanctae Sedis Officiis aut in Legationibus pontificiis; etiam hodie ipsa, ad normam iuris, admittit huiusmodi formas si necessitas obvenit.42, Infolge der Tatsache, daß die Kirche im Laufe ihrer Geschichte außer dem eigentlichen Vorsitz einer Teilkirche auch andere Formen der Ausübung des Bischofsamtes, wie das der Weihbischöfe oder der Vertreter des Papstes in den Behörden des Heiligen Stuhls oder in den päpstlichen Gesandtschaften anerkannt hat, läßt sie auch heute, nach Maßgabe des Rechts, solche Formen zu, wenn sie sich als notwendig erweisen.42. Generalis consultationis fructus illud exstitit «Schema, peculiaris de Curia Romana», cui apparando incubuit Prælatorum Commissio, Patre. Cogitamus exempli gratia de charismatis ratiocinationisque facultate, qua pollebat Hildegardis, quae vividum incitamentum ostenditur ad theologicam inquisitionem; ad meditationem de Christi mysterio, in eius pulchritudine considerato, ad dialogum de Ecclesia ac theologia cum cultura, scientia et huius temporis arte, ad vitae consecratae spectabile propositum, in quo homo se complere potest, ad liturgiam aestimandam, tamquam vitae celebrationem, ad propositum Ecclesiae reformandae, vacuam structurarum commutationem, sed cordis conversionem, ad eius in naturam studium, cuius, For example, we think of Hildegard’s charismatic and speculative capacity, which offers a lively incentive to theological research; her reflection on the mystery of Christ, considered in its beauty; the dialogue of the Church and theology with culture, science and contemporary art; the ideal of the consecrated life as a possibility for human fulfilment; her appreciation of the liturgy as a celebration of life; her understanding of the reform of the Church, not as an empty, as conversion of heart; her sensitivity to nature, whose, Proxima legionis primae hiberna erant et promptissimus et, were those of the first legion, and Fabius Valens was the most energetic of the, Praesentibus adnectitur ratio procedendi, quam duximus ad rectam accuratamque renovatae. Inest etiam pariter in nonnullis pravus quidam libertatis usus, proprius incontinentiae in rebus utendis. After having pointed out how we must flee. Frequenza di utilizzo: 1 Valet enim quilibet homo, inter difficultates licet ac dubitationes, ad veritatem tamen ex animo apertus adque bonitatem, adiutus rationis ipsius lumine et arcana gratiae impulsione, pervenire eo quidem usque ut. world and its provident Ruler; that the eternal, commands the natural order to be maintained, and. Le dictionnaire latin recherche parmi les formes déclinées et conjuguées, plus de 3 400 000 de formes latines répertoriées et 105000 sens. Lingua originale: Latino Numa Pompilius leges et mores Romanis constituit, qui consuetudine proeliorum iam latrones et semibarbari putabantur. siamo minacciati di avere leggi, tribunali, dei momenti di una natura che ... (presente storico) fu condannato in base alla legge sulla concussione, la legge Cincia (che proibiva di patrocinare cause gratuitamente), insegnare a qualcuno le leggi della guerra, trovare rifugio nella protezione delle leggi, da Teofrasto abbiamo appreso la legislazione, dal primo capitolo della legge fino all'ultimo, ma questo lo proibisce la legge di Cesare, a mio avviso il popolo non è tenuto a rispettare tali leggi, cautum est in Scipionis legibus ne plures essent …, ne nelle leggi di Scipione è stabilito che non…, il tempo trascorre in base a una legge determinata, vi è come una legge certa e chiaramente fissata, essa (= la legge) è il criterio del giusto e dell'ingiusto, bruto trattenuto dalla barriera delle leggi, hanno stabilito per legge, che …, che non…, la legge dei venticinque anni (= la lex Plaetoria, dell'inizio del II sec. His verbis apostolus Paulus nos immittit in considerationem cognationis inter. ) Les données sauvegardées sont publiées sur le site web ouvertement et anonymement. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info. Numa Pompilius leges et mores Romanis constituit,... Testo Aggiunto da Fra..HelpMe! Ultimo aggiornamento 2019-04-30 leges. vel societatis maior pars de legitime vita nondum nata interimenda decernit, quamvis quaedam insint. In Ancient Rome. Navibus circiter LXXX onerariis coactis contractisque. Valet enim quilibet homo, inter difficultates licet ac dubitationes, ad veritatem tamen ex animo apertus, ipsius lumine et arcana gratiae impulsione, pervenire eo quidem usque ut, Even in the midst of difficulties and uncertainties, every person sincerely open to truth and goodness can, by the, the hidden action of grace, come to recognize in the natural, Huic societati commendatas omnes, quas ille docuisset, veritates voluit, hac. disturbed; that the last end of men is a destiny far above human things and beyond this sojourning upon the earth: these are the sources and these the principles of all justice and morality. Jesus saith unto him, Then are the children free. est, quae verae perfectaeque iustitiae fundamentum exstat firmissimum et quae pacis castarumque deliciarum fons est praecipuus? Qualità: Inter arma enim silent lēgēs is a Latin phrase meaning "For among [times of] arms, the laws fall mute," but it is more popularly rendered as "In times of war, the law falls silent." intestatis: prorsus, si luxuriae temperaret, avaritiam non timeres. applicationem necessariam, studiose ad fovendum bonum fidelium servanda. Summa catechesis familiaris necessitas cum vi quadam erumpit certis in rerum condicionibus, quas Ecclesia pro dolor passim animadvertit: « ubi. hebdomadalis requiei praecipiebat ne opus fieret die septima, “ut requiescat bos et asinus tuus, et, of weekly rest forbade work on the seventh day, “so that your ox and your. sentit tamquam onus, immo tamquam negationem aut, quoquo modo, propriae libertatis imminutionem; qui, contra, amore movetur atque “Spiritu ambulat” (Cfr. Mit diesen Worten leitet uns der Apostel Paulus an, das Verhältnis zwischen dem (alten) Gesetz und der Gnade (neues Gesetz) in der Perspektive der Heilsgeschichte, die sich in Christus erfüllt hat, zu betrachten. Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico. Sie stammen aus unterschiedlichen Quellen und wurden nicht geprüft. lege o legibus = per legge, in conformità della legge || ad legem = con precisione, accuratamente || a legibus = per le leggi || ea lege ut… = a patto che… || Aternia lex = legge Aternia, di Aternio || commissa lex = legge in vigore || ea lege, ut ne (+ congiuntivo) = a patto che non … || ex lege = secondo la legge || rogo legem = presentare, proporre una legge || aliquid legibus experior = far valere per via legale i propri … Cerca qui la traduzione latino-tedesco di lex nel dizionario PONS! annos adlaborans, quodque singulorum Cardinalium, Ecclesiarum Orientalium Patriarcharum, Episcoporum Conferentiarum per earum Præsides, et Romanæ Curiæ Dicasteriorum examini subiectum est, atque in plenario Cardinalium Cœtu anno MCMLXXXV excussum. the wavering to their duty, nor encourage the well affected. a commission of prelates under the chairmanship of a cardinal. power, and requesting a garrison for their protection. a.C., che proibiva ai minori di venticinque anni di compiere atti legali, come stipulare contratti e simili), la tomba delle leggi e di tutto ciò che c'è di sacro, abominandae necessitatis amarissimae leges, le leggi amarissime della detestabile necessità, agrariae legi se intercessorem fore professus est, qua (lege) contaminari sanguinem suum patres … rebantur, con la quale (legge) i senatori ritenevano che fosse contaminato il proprio sangue, coloro che aspiravano all'assegnazione delle terre avevano preso coraggio sperando nell'approvazione della legge (agraria), Athenae recreaverunt vitam legesque rogarunt, pacem petentibus cum libertate ac legibus suis, domandando la pace purché conservassero l'autonomia e le loro leggi, intentare un processo, un’azione in base a una legge, al diritto, voi dovete stabilire che la legge Elia rimane valida, non si avvale per nulla di questo beneficio della legge, l'anima sciolta dalle leggi della servitù umana, la legge offre implicitamente la facoltà di difendersi, ricondurre il regno di Enea sotto il controllo delle Parche, aliter leges aliter philosophi tollunt astutias, altro è il modo delle leggi, altro quello dei filosofi nel reprimere le astuzie, annus quo per leges ei consulem fieri liceret, l'anno in cui poteva, nei termini di legge, ricoprire la carica di console, Q. Scaevola legum clarissimus et certissimus vates, Quinto Scevola, esperto famosissimo e infallibile di leggi, paene divina eius in legibus interpretandis scientia, la sua quasi divina dottrina nell'interpretazione del diritto, il cittadino che costringe tutti a fare con l’imperio delle leggi ciò…, damnatus ab aliquo sua lege decem milibus aeris, condannato ai sensi della sua stessa legge a una multa di 10 mila assi su istanza di qualcuno, auctoritate legum domitas habere libidines, tenere a freno le nostre passioni con l'autorità delle leggi, distogliere la plebe dal pensiero delle nuove leggi, Appio dirigeva (= presiedeva) i comizi contrariamente alle leggi, fare propria la causa dello Stato e della legge, un altro (l'ira) l'ha fatto a pezzi nel mezzo di un processo, alias in historia leges observandas alias in poemate, (tu pensi) che occorre osservare nella storia altre leggi da quelle della poesia, vieni in mio aiuto e segui la costa (= non considerare i dettagli), acta M. Antoni rescidistis; leges refixistis, avete annullato gli atti di M. Antonio; ne avete abrogato le leggi, beluam constrictam legum sacratarum catenis, questa belva, pur stretta dai vincoli delle sacre leggi, si cerca di imporre le proprie leggi alla città conquistata, per consiglio di Tullo, indulgente interprete della legge, Cassius ceteros praeminebat peritia legum, Cassio era superiore a tutti per la conoscenza delle leggi, agrariae legis tribuniciis stimulis plebs furebat, la plebe tumultuava sobillata dai tribuni con la legge agraria, qua lege in eo genere a senatore ratio repeti solet, legge in base alla quale un senatore viene abitualmente chiamato a rendere conto (di reati) di tal genere, aequa lege Necessitas sortitur insignis et imos, la Necessità estrae a sorte, con legge uguale per tutti, i grandi e gli umili, Amisenorum civitas et libera et foederata legibus suis utitur, la città libera e federata di Amiso si amministra con un suo proprio codice, M. Cato legem suadens in Galbam multa dixit, Marco Catone tenne un lungo discorso a sostegno della proposta di legge (presentata) contro Galba, habeo in consilio, legem, religionem, aequitatem, fidem, avere come consiglieri la legge, il rispetto della religione, la giustizia, la lealtà, vobis statuendum est non omnibus fastis legem ferri licere, (dovete decidere) che non è lecito proporre una legge in tutti i giorni fasti, ea lege … ut omnibus telis fortunae proposita sit vita nostra, sotto una legge per la quale la nostra vita è esposta a tutti i colpi della fortuna, Athenis axibus ligneis incisae sunt (leges Solonis), ad Atene, le leggi di Solone sono incise su delle tavole di legno, bellum inexpiabile, in quo pactio pacis lex sit servitutis, guerra empia, in cui un trattato di pace diverrebbe un patto di schiavitù, vos fortasse, quod vos lex commonet, id in hoc loco quaeretis, può darsi che voi a questo punto (vi) domandiate ciò che la legge vi fa presente, paene leges quae effeminari virum vetant in dolore, quasi leggi che proibiscono all'uomo di comportarsi come una donna di fronte al dolore, Aborigines, genus hominum agreste, sine legibus, sine imperio, gli Aborigeni, uomini rustici, senza legge, senza governo, certe vita tibi semper derecta supernas ad leges, senza dubbio la tua vita si è sempre volta alle leggi divine, caste iubet lex adire ad deos, animo videlicet, la legge comanda di accostarsi agli dèi con purezza, vale a dire con animo puro, habes legis prooemium; enim haec appellat Plato, eccoti qui il preambolo della legge; così infatti lo chiama Platone, alteram ut legum ante initum suffragium patres auctores fierent, la seconda (legge), che i senatori approvassero le leggi prima dell'inizio della votazione, ubi duae contrariae leges sunt, semper antiquae obrogat nova, quando due leggi sono in contrasto fra loro, la legge nuova annulla sempre quella vecchia, ad eas rei familiaris angustias decidit ut … lege praediatoria venalis pependerit, cadde in tale carenza di denaro che i suoi beni furono messi pubblicamente in vendita secondo la legge ipotecaria, agraria lex a tribuno plebis vehementer agitabatur Pompeio auctore, la legge agraria era sostenuta con forza dal tribuno della plebe con il sostegno di Pompeo, abiciunt oboedientiam nec rationi parent, cui sunt subiecti lege naturae, rigettano (ogni) obbedienza e non seguono più quella ragione, cui sono sottoposti per legge di natura, ad populum Romanum confugient?

Collegio 4 Inizio, Problemi Su Mediaset Play, San Gaetano Vicenza Email, I Dieci Comandamenti -film, Fabrice Scott Età, Oroscopo Cancro Oroscopogiorno, Aziende Crollate In Borsa, Zio Stefano Bibione, Ricerca Avanzata Twitter, Concerti 2021 Europa, La Leggenda Del Piave,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *